2010年9月26日星期日

補習-A Night Mooring By Maple Bridge

補習-A Night Mooring By Maple Bridge


A NIGHT MOORING BY MAPLE BRIDGE

--Written by Zhang Ji (Tang Dynasty)

Translated by Wang Dalian

Moon's down, crows cry and frost fills all the sky;

By maples and boat lights, I sleepless lie.

Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;

Its ringing bells reach my boat at midnight.

楓橋夜泊

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

供稿人:kevinthin


Tag: 補習

没有评论:

发表评论